Videos mit Byron Katie mit deutschen Untertiteln

"Mein Sohn ist so seltsam"

"Meine Mutter ging für Alkohol"

"Ein ehrlicher Smoothie"

"von Tränen zu Lachen"

"Meine Frau sorgt sich zu viel."

"Die Wahrheit über Druck"

"Loveparade 2010."

"Ich bin zu dick. (Teil 2)"

"Ich will, dass der Krebs ..."

"Güte finden"

"Ich will, dass Mama glücklich ist"

"Mein Sohn ist selbstzentriert"

"Ich brauche Anerkennung"

"Potenzial (1)"

"Mutter beschämte mich"

"Partnerwork Mutter & Sohn 1"

"Wiedergutmachung leisten"

"Mein Vater ist nicht da."

"Mit mir stimmt etwas nicht."

"Er hätte nicht sterben sollen."

"Er sollte verständnisvoller sein."

"Was ist The Work"

 

"Meine Schwester ist tot"

"Ein Arbeitsblatt ausfüllen"

"Schwul zu sein ist unnatürlich"

"Volles Potenzial 2"

"Tochter ist sexuell in Gefahr."

"Die School für The Work."

"Mein Sohn will mich nicht sehen."

"Ich brauche mehr Geld."

"Ich hasse meinen Körper"

"Das Gefängnis des Verstands."

"Der Krieg mit dem was ist"

 

Hast du Erfahrung mit Untertiteln oder dem Anfertigen von englischen Transkripten?

Um möglichst vielen deutschsprachigen Menschen einen Zugang zu The Work zu ermöglichen, gibt es im vtw diese Arbeitsgruppe, die Videos mit Byron Katie mit deutschen Untertiteln versieht.

Ich leite diese Gruppe und es wäre schön, wenn noch jemand mit Erfahrung und eigenem Untertitelprogramm mitmachen könnte. Vielleicht macht es dir Spaß Transkriptionen von Videos anzufertigen und möglicherweise hast du sogar eine Software dafür. Dann freue ich mich über eine E-Mail an Kerstin Dambeck